{"id":9425,"date":"2020-09-19T20:34:18","date_gmt":"2020-09-19T15:04:18","guid":{"rendered":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/?p=9425"},"modified":"2020-09-19T20:34:18","modified_gmt":"2020-09-19T15:04:18","slug":"tirumala-meaning-in-english","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/tirumala-meaning-in-english\/","title":{"rendered":"tirumala meaning in english"},"content":{"rendered":"<p>[Tel. tiru+mala.) n. The sacred hill of Tirupati venkatacalamu. Any sacred hill. <b>tirumalesa<\/b> <i>tirumal-esa<\/i>. n. The Lord of Tirumala, a name employed in the chorus used by a poet who wrote a set of riddles: like this one; &#8220;mudusiramulunnu mudamoppapadikallu galgu; tokalurendu kannularu celagi kommulu nalgu cetulu rendaya, dinibhavamemi tirumalesa.&#8221; The meaning of this is:&#8211;&#8220;a man ploughing with a pair of oxen.&#8221; See tiru.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[Tel. tiru+mala.) n. The sacred hill of Tirupati venkatacalamu. Any sacred hill. tirumalesa tirumal-esa. n. The Lord of Tirumala, a name employed in the chorus used by a poet who wrote a set of riddles: like this one; &#8220;mudusiramulunnu mudamoppapadikallu galgu; tokalurendu kannularu celagi kommulu nalgu cetulu rendaya, dinibhavamemi tirumalesa.&#8221; The meaning of this is:&#8211;&#8220;a&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[22],"tags":[16856,16855],"class_list":["post-9425","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-t-words","tag-telugu-word-tirumala-meaning","tag-tirumala-english-meaning"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9425","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9425"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9425\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9425"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9425"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9425"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}