{"id":9139,"date":"2020-09-19T09:18:52","date_gmt":"2020-09-19T03:48:52","guid":{"rendered":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/?p=9139"},"modified":"2020-09-19T09:18:52","modified_gmt":"2020-09-19T03:48:52","slug":"tala-meaning-in-english","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/tala-meaning-in-english\/","title":{"rendered":"tala meaning in english"},"content":{"rendered":"<p>[Tel.] n. The head. sirassu. The hair on the head. talavendrukalu. The top kona. The front mundubhagamu. Height ettu. Whole mottamu. An occasion, a time samayamu, eda. An attempt, endeavour punika. A field, place rangamu. A side paksamu. Telugu books were usually written on palm-leaves connected by a cord running through: and to tear out a leaf or rescind a bond, the top is torn. Hence talacincina denotes Rescinded. talato nadici vastunnanu I will come even though I walk on my head. <b>talakovvina<\/b> <i>tala-kovvina<\/i>. adj. Fat-headed, proud, silly. intapaniceste varilo etlu talayettavaccunu if he did this how could he shew his face among them? talato cellincenu he paid for it with his head, it cost him his life. talakuekkepani a perilous undertaking. talaku ekkinadi it got into his head, he is intoxicated. talakottiveyu to decapitate or behead. tala (for talanu) moyu to carry on the head. sirasavahincu. BD. v. 309. okatala on the one hand. <b>talakattu<\/b> <i>tala-kattu<\/i>. n. The crest, tire, top, head-dress. poga. Chief mukhyamu. The head or leader. The mark denoting a (a) as in ka ka, pa pa, sa sa. ativala talakattu she was the crown of her sex. <b>talakadacu<\/b> <i>tala-kadatsu<\/i>. v. n. To excel, outstrip, push before. M. IX. i. 179, 185, 205. talamiru, atikramincu. <b>talakappa<\/b> <i>tala-kappa<\/i>. n. A newt. <b>talakindu<\/b>. <b>talakrindu<\/b>. <b>talakedavu<\/b>. <b>tallakedavu<\/b> or <b>tallakrindu<\/b> <i>tala-kindu<\/i>. adv. Upside down. Topsy-turvy. talakrindugapadu to fall upside down. <b>talakindulu<\/b> <i>tala-kindulu<\/i>. adv. Upside down. n. Confusion. <b>talakotlamari<\/b> <i>tala-kotla-mari<\/i>. (from talakotlu blows on the head, andmari a wretch.) n. A brawler, a riotous man. avinitudu. talakotlamaritanamu outrageousness, brawling riot, dissipated behaviour. <b>talakorivi<\/b> <i>tala-korivi<\/i>. n. The fire placed on the chest of a corpse which is to be cremated, the head-torch which the heir applies to ignite the funeral pile. vide manaku talakorivi he was our secret foe. <b>talakovvu<\/b> <i>tala-kovvu<\/i>. v. n. To be wilful, stubborn, headstrong. hotheaded, or giddy. madincu. <b>talakola<\/b> <i>tala-kola<\/i>. n. A noose, on a staff (kola) to hold the head of a mischievous cow. <b>talagada<\/b> or <b>talagada<\/b> or <b>talgada<\/b> <i>talagada<\/i>. n. A pillow for the head. <b>talagudda<\/b><i>tala-gudda<\/i>. n. A turban. <b>talacamuru<\/b> <i>tala-tsamunu<\/i>. n. Oil. nune. <b>talacincu<\/b> <i>tala-chintsu<\/i>. v. a. To cancel, to tear the head or beginning of a document, where the seal is. <b>talacidara<\/b> <i>tala-chidara<\/i>. n. A headache. <b>taluncu<\/b> <i>tala-tsuntsu<\/i>. n. Front locks or forehead tresses. mundarinettijuttu. <b>talacuttu<\/b> <i>tala-tsuttu<\/i>. n. A head dress. paga. <b>taladupu<\/b> <i>tala-tsupu<\/i>. v. n. To show the head, i.e., to make its appearance. podacupu. To seem, to appear tocu. talatala to every man. talatradu the head rope. <b>talatikka<\/b> <i>tala-tikka<\/i>. n. A headache. Madness, pride, impudence. <b>taladannu<\/b> <i>tala-dannu<\/i>. [from tannu.] v. n. To excel. Lit: to trample on one&#8217;s head. na tala dannukoni puttinavadu he was born to excel me. taladuvaramu the chief gate talavakili. <b>talanoppi<\/b> <i>tala-noppi<\/i>. n. A headache: a source of quarrel, a grudge. <b>talapannu<\/b> <i>tala-pannu<\/i>. n. A poll tax. <b>talaparu<\/b> <i>tala-parv<\/i>. v. n. To run, to disperse and flee. talaparedu lengthy. talapariyunde dvipamu a long island. <b>talapidasa<\/b> <i>tala-pidasa<\/i>. n. The name of a plant. H. iv. 14. See talapettu. talapolamu, talabralu, &amp;c. <b>talabirusu<\/b> <i>tala-birusu<\/i>. n. Stubbornness. adj. Stubborn. <b>talamunuka<\/b> or <b>talamunka<\/b> <i>tala-munuka<\/i>. n. Bathing over head. sirassnanamu. Reaching up to the head as water sirhpramanamu, talabanti, tala lotugaligi yunduta. <b>talamunukalu<\/b> <i>tala-munukalu<\/i>. n. Peril, hazard. Tikk. UR. vi. 57. M. vi. iii. 199. <b>talamunakalagu<\/b> <i>tala-muna-kalagu<\/i>. v. n. To be in an agitation of joy or sorrow. <b>talayettu<\/b> <i>tala-y-cttu<\/i>. v. n. To prosper, vardhillu. To sprout up, molacu, <b>talavancukonu<\/b> <i>tala-vantsu-konu<\/i>. v. t. To hang down the head, to be grieved or ashamed. <b>talavampu<\/b> <i>tala-rampu<\/i>. n. Humiliation, hanging down the head. T. iii. 66. avamanamu.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[Tel.] n. The head. sirassu. The hair on the head. talavendrukalu. The top kona. The front mundubhagamu. Height ettu. Whole mottamu. An occasion, a time samayamu, eda. An attempt, endeavour punika. A field, place rangamu. A side paksamu. Telugu books were usually written on palm-leaves connected by a cord running through: and to tear out&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[22],"tags":[16365,16366],"class_list":["post-9139","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-t-words","tag-tala-english-meaning","tag-telugu-word-tala-meaning"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9139","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9139"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9139\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9139"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9139"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9139"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}