{"id":5464,"date":"2020-09-04T12:46:02","date_gmt":"2020-09-04T07:16:02","guid":{"rendered":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/?p=5464"},"modified":"2020-09-04T12:46:02","modified_gmt":"2020-09-04T07:16:02","slug":"kulamu-meaning-in-english","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/kulamu-meaning-in-english\/","title":{"rendered":"kulamu meaning in english"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"color: #000000;\">[Skt.] n. A caste, class or tribe\u00a0<\/span>tega<span style=\"color: #000000;\">. A genus or tribe of animals\u00a0<\/span>jati<span style=\"color: #000000;\">. Family. People. Rank.\u00a0<\/span>va\u1e43samu. balikakulamu<span style=\"color: #000000;\">\u00a0girls (generically considered.)\u00a0<\/span>kulakramagatamu<span style=\"color: #000000;\">\u00a0hereditary.<\/span><b style=\"color: #000000;\">kulakamu<\/b><span style=\"color: #000000;\">\u00a0<\/span><i style=\"color: #000000;\">kulakamu<\/i><span style=\"color: #000000;\">. n. Protraction of the government of the verb through several connected stanzas, contrary to the practice of closing the sense with each verse.\u00a0<\/span>oka kriyato mugiyu<span style=\"color: #000000;\">\u00a0<\/span>padyamula samuhamu.<b>kulakanta<\/b>\u00a0<i>kula-kanta<\/i>. n. An honourable wife.\u00a0<b>kulakayakamu<\/b>\u00a0<i>kula-kayakamu<\/i>. n. The trade of one&#8217;s caste: one&#8217;s family business.\u00a0<b>kulajudu<\/b>\u00a0<i>kulajudu<\/i>\u00a0n. One of good caste or honourable descent.<b>kuladharmamu<\/b>\u00a0<i>kulata<\/i>. n. An adulteress\u00a0jarastri.\u00a0<b>kuladharmamu<\/b>\u00a0<i>kula-dharmamu<\/i>. n. A practice or observance peculiar to a tribe or family; duty peculiar to a caste or race. A caste rule.\u00a0<b>kulaparvatamu<\/b>.<i>kula-paravatamu<\/i>. n. One of the principal mountains, which are\u00a0mahendramu, malayamu, sahyamu, suktimantamu, gandhamadanamu, vindhyamu, pariyatramu. pradhanaparvatamu.\u00a0<b>kulapalika<\/b>\u00a0<i>kula-palika<\/i>. n. A girl given away in marriage by her parents\u00a0tallidandrulacenicci pendliceyabadinastri.\u00a0<b>kulavati<\/b>\u00a0or\u00a0<b>kulasthuralu<\/b>\u00a0<i>kula-vati<\/i>. n. A woman of one&#8217;s own caste.\u00a0<b>ame na kulavatikadu<\/b>\u00a0she is not of my caste.<b>kulavidya<\/b>\u00a0<i>kula-vidya<\/i>. n. The science or knowledge peculiar to one&#8217;s caste.\u00a0<b>kulasati<\/b>,\u00a0<b>kulastri<\/b>\u00a0<i>kula-sati<\/i>. n. An honourable wife.\u00a0<b>kulasthudu<\/b>\u00a0<i>kulasthudu<\/i>. n. A man of the same caste.\u00a0padimandi kulasthuluneighbours, people of one&#8217;s caste.\u00a0kulasthuralu\u00a0a woman of one&#8217;s own caste.\u00a0<b>kulahinudu<\/b>\u00a0<i>kula-hinudu<\/i>. n. An outcaste.\u00a0<b>kulacaramu<\/b>\u00a0<i>kula-charamu<\/i>. n. The proper duty or profession of a caste or family.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[Skt.] n. A caste, class or tribe\u00a0tega. A genus or tribe of animals\u00a0jati. Family. People. Rank.\u00a0va\u1e43samu. balikakulamu\u00a0girls (generically considered.)\u00a0kulakramagatamu\u00a0hereditary.kulakamu\u00a0kulakamu. n. Protraction of the government of the verb through several connected stanzas, contrary to the practice of closing the sense with each verse.\u00a0oka kriyato mugiyu\u00a0padyamula samuhamu.kulakanta\u00a0kula-kanta. n. An honourable wife.\u00a0kulakayakamu\u00a0kula-kayakamu. n. The trade of one&#8217;s caste:&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[13],"tags":[9728,9729],"class_list":["post-5464","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-k-words","tag-kulamu-english-meaning","tag-telugu-word-kulamu-meaning"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5464","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5464"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5464\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5464"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5464"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5464"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}