{"id":16029,"date":"2020-10-19T18:56:03","date_gmt":"2020-10-19T13:26:03","guid":{"rendered":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/?p=16029"},"modified":"2020-10-19T18:56:03","modified_gmt":"2020-10-19T13:26:03","slug":"reddi-meaning-in-english","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/reddi-meaning-in-english\/","title":{"rendered":"reddi meaning in english"},"content":{"rendered":"<p>[Tel.] n. A title annexed to the proper names of the members of the farmer caste. The head man of a village. <b>reddipalavankalu<\/b> <i>reddi-pala-vankalu<\/i>. n. A sort of grain. &#8220;modugutodimelalu muduka sarulu, paccasarul reddipalavankalu sukhabhogulu paccakarpurasarulu.&#8221; H. iv. 157. <b>reddivari nanabralu<\/b> <i>reddi-vari-nana-bralu<\/i>. n. A plant. <i>Euphorbia thymifolia<\/i> or <i>E. hypersifolia<\/i>. Rox. raktabinducchadamu. patuparni.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[Tel.] n. A title annexed to the proper names of the members of the farmer caste. The head man of a village. reddipalavankalu reddi-pala-vankalu. n. A sort of grain. &#8220;modugutodimelalu muduka sarulu, paccasarul reddipalavankalu sukhabhogulu paccakarpurasarulu.&#8221; H. iv. 157. reddivari nanabralu reddi-vari-nana-bralu. n. A plant. Euphorbia thymifolia or E. hypersifolia. Rox. raktabinducchadamu. patuparni.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[20],"tags":[28577,28578],"class_list":["post-16029","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-r-words","tag-reddi-meaning-in-english","tag-telugu-word-reddi-meaning"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16029","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16029"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16029\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16029"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16029"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16029"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}