{"id":15423,"date":"2020-10-17T17:29:00","date_gmt":"2020-10-17T11:59:00","guid":{"rendered":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/?p=15423"},"modified":"2020-10-17T17:29:00","modified_gmt":"2020-10-17T11:59:00","slug":"melayu-meaning-in-english","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/melayu-meaning-in-english\/","title":{"rendered":"melayu meaning in english"},"content":{"rendered":"<p>[Tel.] v. n. To mix, be united. To be entangled or twisted, penagu. This verb is only used as a rhyme in the phrase kalasimelasimixing and mingling. Also, same as melagu (q. v.) <b>meli<\/b>, <b>melika<\/b> or <b>melike<\/b> <i>meli<\/i>. n. A turn, a twist. puri, pena. <b>meligonu<\/b> or <b>melipadu<\/b> <i>meli-gonu<\/i>. v. n. To be twisted, to get twisted. puriyekku. <b>melapettu<\/b> or <b>meliveyu<\/b> <i>meli-pettu<\/i>. v. a. To twist, puripettu. <b>melucu<\/b> <i>melutsu<\/i>. v. a. To twist, to cause to be twisted, meliyajeyu, penacu. <b>melumulu<\/b><i>melumulu<\/i>. [Tel.] n. Certain ropes used in a kapila pump. tallu. <b>melusu<\/b> <i>melusu<\/i>. n. A twist melika.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[Tel.] v. n. To mix, be united. To be entangled or twisted, penagu. This verb is only used as a rhyme in the phrase kalasimelasimixing and mingling. Also, same as melagu (q. v.) meli, melika or melike meli. n. A turn, a twist. puri, pena. meligonu or melipadu meli-gonu. v. n. To be twisted, to&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[15],"tags":[27493,27494],"class_list":["post-15423","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-m-words","tag-melayu-english-meaning","tag-telugu-word-melayu-meaning"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15423","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15423"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15423\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15423"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15423"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15423"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}