{"id":15159,"date":"2020-10-17T10:57:23","date_gmt":"2020-10-17T05:27:23","guid":{"rendered":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/?p=15159"},"modified":"2020-10-17T10:57:23","modified_gmt":"2020-10-17T05:27:23","slug":"muttu-meaning-in-english","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/muttu-meaning-in-english\/","title":{"rendered":"muttu meaning in english"},"content":{"rendered":"<p>[Tel.] v. a. and v. n. To touch, taku. To attack as an enemy, satruvunu taku. To touch or strike a sensitive part of the body, marmamunutaku. To besiege, muttadincu. To be ended or finished, kadamuttu. To arrive, be received, obtained. naku rupayilu muttaledu I did not receive the rupees. muttagolucu to worship to the end, or with unfailing devotion, kadavellakolucu. &#8220;muttagolicinaphala mbittundavalade.&#8221; BD. v. 457. ratri tudamuttagane (Vasu. iv. 170.) as soon as night came to its close. idi tudamuttedennatiko when will this be finished? vanini sarpamu muttinadi a snake bit him. n. Contact, touching, takudu. Defilement by contact. Hence, the menses. A tool or instrument, upakaranamu. vaniki antumuttuledu he does not care about being touched. panimuttu or koramuttu a tool. kannapumuttu (B. v. 807.) a house breaker&#8217;s tool for boring walls adj. Defiling, foul, unclean, menstruous. muttayina menstruous. <b>muttukonu<\/b> <i>muttukonu<\/i>. v. a. To touch, taku. To besiege, muttadincu. To surround, encroach upon, akramincu. <b>muttukolupu<\/b> <i>muttu-kolupu<\/i>. v. a. To cause to touch or besiege. rama. vi. <b>muttukolu<\/b> <i>muttu-kolu<\/i>. n. A siege, muttadi.<b>muttukolugonu<\/b>, <b>muttukolgonu<\/b>, <b>muttukolupattu<\/b>, <b>muttukolpattu<\/b> or <b>muttukoluparucu<\/b> Same as muttadincu. <b>muttudi<\/b> or <b>muttuta<\/b> <i>muttudi<\/i>. n. A menstruous woman.<b>muttaceppu<\/b> <i>muttacheppu<\/i>. v. a. To assign. cellagattu. naku padirupayalasommu muttajeppinadu. he paid or gave me ten rupees. <b>muttadi<\/b> <i>muttadi<\/i>. n. A siege, blockade.urucuttukoni arikattadamu. <b>muttadincu<\/b> or <b>muttadiveyu<\/b> <i>muttad-intsu<\/i>. v. a. To besiege. urucuttukoni arikattukonu. <b>muttadamu<\/b> or <b>muttanamu<\/b> <i>muttadamu<\/i>. n. Compulsion, oppression, nirbhandhamu. The act of laying siege to a place, muttadincuta. <b>muttincu<\/b> <i>muttintsu<\/i>. v. a. To cause to touch. To light a candle, to kindle, i.e., communicate (fire) takimacu. <b>muttikallu<\/b> <i>mutti-kallu<\/i>. n. Knees that touch. muttikallavadu. a knock-kneed man. muttikalluvesikonu to kneel down. <b>muttupadu<\/b> <i>muttu-padu<\/i>. v. n. To be troublesome, sankatamagu. <b>muttupatu<\/b> <i>muttu-patu<\/i>. n. Trouble, sankatamu. <b>muttusandu<\/b> <i>muttu-sandu<\/i>. n. A blind alley. avala povutaku darilenidi.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[Tel.] v. a. and v. n. To touch, taku. To attack as an enemy, satruvunu taku. To touch or strike a sensitive part of the body, marmamunutaku. To besiege, muttadincu. To be ended or finished, kadamuttu. To arrive, be received, obtained. naku rupayilu muttaledu I did not receive the rupees. muttagolucu to worship to the&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[15],"tags":[27024,27025],"class_list":["post-15159","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-m-words","tag-muttu-english-meaning","tag-telugu-word-muttu-meaning"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15159","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15159"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15159\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15159"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15159"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15159"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}