{"id":13727,"date":"2020-10-11T19:01:53","date_gmt":"2020-10-11T13:31:53","guid":{"rendered":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/?p=13727"},"modified":"2020-10-11T19:01:53","modified_gmt":"2020-10-11T13:31:53","slug":"bahu-meaning-in-english","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/bahu-meaning-in-english\/","title":{"rendered":"bahu meaning in english"},"content":{"rendered":"<p>[Skt.] adj. Very much, very numerous, plenty, abundant, vistaramaina. Many, anekamaina. bahukalamu a long time. adi bahubaganunnadi that is very fine or good. <b>bahutvamu<\/b> <i>bahutvamu<\/i>. n. Plurality. <b>bahudha<\/b> <i>bahudha<\/i>. adv. In many ways. anekavidhamulaceta. <b>bahudhanya<\/b> <i>bahu-dhanya<\/i>. n. The ame of a year.<b>bahunayakatvamu<\/b> or <b>bahunayakamu<\/b> <i>bahu-naya-katvamu<\/i>. n. Anarchy. arajakamu. Authority vested in many chiefs. <b>bahupadamu<\/b> or <b>bahupada<\/b> <i>bahu-padamu<\/i>. n. The banyan tree, marricettu. <b>bahupradudu<\/b> <i>bahu-pradudu<\/i>. n. A very liberal or charitable man, mikkili yivikadu. <b>bahumati<\/b> or <b>bahumanamu<\/b> <i>bahu-mati<\/i>. n. A present, donation, reward, gratuity, premium. paritosikamu. Honor, sammanamu. vaniki avamanamunu akkaraledu bahumanamunu akkaraledu he regards neither disgrace nor honor. <b>bahumutramu<\/b> <i>bahu-mutramu<\/i>. n. Diabetes. <b>bahurupamu<\/b> <i>bahu-rupamu<\/i>. n. A blood-sucker, a lizard. usaravelli, tonda. <b>bahurupudu<\/b> <i>bahu-rupudu<\/i>. n. One who assumes many forms, anekarupamulu galavadu. <b>bahulamu<\/b> <i>bahulamu<\/i>. adj. Abundant, plenty, adhikamu, taracu. n. The waning or dark fortnight. krsnapaksamu. bahulamuga abundantly. <b>bahuvacanamu<\/b> <i>bahu-vachanamu<\/i>. n. (In Grammar) the plural number. <b>bahuvidhamu<\/b> <i>bahu-vidhamu<\/i>. adj. Various, diverse, multiform.vividhamaina, aneka vidhamulugala <b>bahuvu<\/b> <i>bahuvu<\/i>. adj. Much. adhikamu. Many, pekku. <b>bahuvrihi<\/b> <i>bahu-vrihi<\/i>. n. One of the forms of Sanskrit grammatical composition in which two or more words are compounded to furnish an epithet or attributive, as mukkanti. anyapadarthapradhanamaina samanasamu. <b>bahush<\/b> or<b>bahusa<\/b> <i>bahusah<\/i>. adv. Generally, probably, usually, at large. <b>bahusuta<\/b> <i>bahu-suta<\/i>. n. A woman who is the mother of many children. <b>bahusvanamu<\/b> <i>bahu-svanamu<\/i>. n. Lit: that which is clamorous: i.e., an owl. gudlaguba. <b>bahukarincu<\/b> <i>bahu-karintsu<\/i>. v. a. To bestow honour, to pay respect to. sanmanincu, gauravincu. &#8220;janakatanayanvesanakriyarambhambuniyadiyasummani bahukarinci vidukolipi.&#8221; R. v. 330. <b>bahukrti<\/b> or <b>bahukaranamu<\/b> <i>bahu-kriti<\/i>. n. Showing respect, sanmanincuta.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[Skt.] adj. Very much, very numerous, plenty, abundant, vistaramaina. Many, anekamaina. bahukalamu a long time. adi bahubaganunnadi that is very fine or good. bahutvamu bahutvamu. n. Plurality. bahudha bahudha. adv. In many ways. anekavidhamulaceta. bahudhanya bahu-dhanya. n. The ame of a year.bahunayakatvamu or bahunayakamu bahu-naya-katvamu. n. Anarchy. arajakamu. Authority vested in many chiefs. bahupadamu or&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[24491,24492],"class_list":["post-13727","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-b-words","tag-bahu-english-meaning","tag-telugu-word-bahu-meaning"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13727","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13727"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13727\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13727"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13727"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13727"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}