{"id":12756,"date":"2020-10-09T14:21:00","date_gmt":"2020-10-09T08:51:00","guid":{"rendered":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/?p=12756"},"modified":"2020-10-09T14:21:00","modified_gmt":"2020-10-09T08:51:00","slug":"pelapela-meaning-in-english","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/pelapela-meaning-in-english\/","title":{"rendered":"pelapela meaning in english"},"content":{"rendered":"<p>[Tel. anuk.] n. The noise produced in breaking a thing suddenly. a komma pelukkuni viriginadi the bough broke with a crash. adv. Aloud, crashingly, echoingly, roaringly, creakingly, resoundingly. &#8220;phelaphelaviranal pheliphelivayinci.&#8221; H. ii. 98. &#8220;komma phelaphelavirigenu.&#8221; Pal. 173. <b>pelapelamanu<\/b> <i>pelapela-m-anu<\/i>. v. n. To crash. To make a rustling sound. atadu a desamulo pelapela ladistunnadu he is making a great uproar in the country. &#8220;pelapelanelleda nurumuga.&#8221; Padya. L. iv. 77.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[Tel. anuk.] n. The noise produced in breaking a thing suddenly. a komma pelukkuni viriginadi the bough broke with a crash. adv. Aloud, crashingly, echoingly, roaringly, creakingly, resoundingly. &#8220;phelaphelaviranal pheliphelivayinci.&#8221; H. ii. 98. &#8220;komma phelaphelavirigenu.&#8221; Pal. 173. pelapelamanu pelapela-m-anu. v. n. To crash. To make a rustling sound. atadu a desamulo pelapela ladistunnadu he is&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[18],"tags":[22729,22730],"class_list":["post-12756","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-p-words","tag-pelapela-english-meaning","tag-telugu-word-pelapela-meaning"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12756","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12756"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12756\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12756"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12756"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12756"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}