{"id":10664,"date":"2020-09-24T12:50:13","date_gmt":"2020-09-24T07:20:13","guid":{"rendered":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/?p=10664"},"modified":"2020-09-24T12:50:13","modified_gmt":"2020-09-24T07:20:13","slug":"dvi-meaning-in-english","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/dvi-meaning-in-english\/","title":{"rendered":"dvi meaning in english"},"content":{"rendered":"<p>[Skt.] n. Two. rendu. <b>dvigunamu<\/b> <i>dvi-gunamu<\/i>. adv. and adj. Double, two fold. dhanudvigunamu cent. per cent. <b>dvigunakrtamu<\/b> <i>dvi-guna-kritamu<\/i>. adv. Twice ploughed. <b>dvija<\/b> <i>dvija<\/i>. adj. Twice born. dvijamu oviparous, born first from the ovary and then from the egg, as a bird or snake, paksi, pallu, pamu. Vasu. iii. 32. A tooth: as all teeth are reproduced. dvijudu. A Brahmin, a member of one of the three thread wearing castes, so called because born into the caste by investiture with the sacred thread. A verse says janmana jayate sudrh, karmanajayate dvijh, vedadhyayicaviprassyat, brahmajna nicabrahmana, by birth he is a Sudra: rites constitue him a Dwija: reading the scriptures makes him a Vipra: and knowledge of deity makes him a Brahmin. <b>dvijanmudu<\/b> <i>dvi-janmudu<\/i>. n. A twice born man. dvijudu. (q. v.) <b>dvijaraju<\/b> <i>dvija-razu<\/i>. n. An epithet of the moon, and of the eagle (garutman) as kind of birds. <b>dvijati<\/b> <i>dvi-jati<\/i>. n. A bird, a snake, a Brahmin. brahmane, andaje, brahmanadi jati traye. <b>dvijihvamu<\/b> <i>dvi-jihvamu<\/i>. n. Lit: the double tongued, i.e., a snake, pamu. <b>dvijudu<\/b> See under dvija. <b>dvitayamu<\/b> <i>dvi-tayamu<\/i>. n. A couple, pair. zata, rendu. <b>dvitiyamu<\/b> <i>dvitiyamu<\/i>. adj. Second.rendavadi. <b>dvitiya<\/b> <i>dvitiya<\/i>. n. The second day of a lunar fortnight. vidiya. <b>dvitiyavibhakti<\/b> <i>dvitiya-vibhakti<\/i>. n. The second case of a noun, being the accusative. the second person, <b>dvitvamu<\/b> <i>dvitvamu<\/i>. n. Reduplication of a letter, a double consonant, thus, dvitvatakaramu double T. dakara dvitvamu double D. <b>dvipamu<\/b> <i>dvipamu<\/i>. n. Lit: That which drinks (pa.) with two limbs, i.e., an elephant. <b>dvipada<\/b><i>dvipada<\/i>. n. Lit: A verse of two lines. A couplet, a sort of metre. <b>dviradamu<\/b> <i>dvi-radamu<\/i>. n. Lit: Two tusked, i.e., an elephant. <b>dvirasanamu<\/b> <i>dvi-rasanamu<\/i>. n. Lit: Double tongued, i.e., a snake.<b>dvirephamu<\/b> <i>dvi rephamu<\/i>. n. The large carpenter bee. Lit: &#8220;The Double R.&#8221; so called because its commonest name <i>Bhramara<\/i> uses the letter R twice. <b>dvihalyamu<\/b> <i>dvi-halyamu<\/i>. n. Lit: Twice ploughed, i.e., a field. renducallu dunnina (polamu.)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[Skt.] n. Two. rendu. dvigunamu dvi-gunamu. adv. and adj. Double, two fold. dhanudvigunamu cent. per cent. dvigunakrtamu dvi-guna-kritamu. adv. Twice ploughed. dvija dvija. adj. Twice born. dvijamu oviparous, born first from the ovary and then from the egg, as a bird or snake, paksi, pallu, pamu. Vasu. iii. 32. A tooth: as all teeth are&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[19010,19011],"class_list":["post-10664","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-d-words","tag-dvi-english-meaning","tag-telugu-word-dvi-meaning"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10664","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10664"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10664\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10664"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10664"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nighantuvu.in\/teluguenglish\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10664"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}